Плато продуктивности /пост ни о чем/
Залез я тут в википедию почитать про плато продуктивности по Гартнеру. Так оно не плато, а платеау. Вот английский язык именно такой. Все просто, просто, а потом вжух и получите, распишитесь - платеау. Причем в транскрипции сразу два значка, которые меня всегда пугали - ['plætəu]. Ну ладно, это на их совести останется.
Вот картинка из статьи Hype cycle:
Вообще я люблю консультантов, как людей, которые аккумулируют знания по отрасли, но, конечно частенько они перегибают палку. "Слоуп оф инлайтенмент" - наверняка в Гартнере сразу увольняют тех, кто не может простые вещи сложными словами описать.
И напоследок крутейшая шутка с баша:
http://bash.im/quote/444051
Цикл внедрения нового программного продукта глазами админов:
1 Отрицание.
2 Гнев.
3 Торги.
4 Депрессия.
5 Принятие (в эксплуатацию).